Main » 2010 » October » 19 » Šálky, prirastené k dlaniam...[preklad]
9:55 PM Šálky, prirastené k dlaniam...[preklad] |
Šálky, prirastené k dlaniam, všetko – hore dnom. Pod kožou zimomriavkami vzpínajú sa rýmy, ale ja básne nie veľmi, dočerta s príčastím... keby bolo viac prechodníkov – za priehrštia by som naberal, načerpával ako dioxid kremíka pre svoju vlastnú piesočnú rezidenciu. Rýmy? Treba vypustiť – doslova, jedným machom rozpárať všetky vrstvy epitelu, tam, kde ešte nie je rozpárané, kde ešte nie je dvojitá vrstva jaziev...vypustiť. Vykrvácať. Vymodliť odpustenie, no neprosíkať za skreslenia a lži, za nerovnosti, drsnosti, povrchnosti, kosti, čo zostávajú po mne. Všetko je dolu hlavou, aj povala, a tancuje zašpinenými bosými pätičkami, po nej, snehobielej, nedbajúc na prievany presne obtancováva šesťuholník lustra. A ja pokračujem vo všetkých mojich starých zvykoch, všetkých starých fetišoch, len aby som sa upokojil, aby som zabudol... Чашки, приросшие к ладоням, всё — вверх дном. Под кожей мурашками дыбятся рифмы, а я стихи-то и не очень, к чёрту такое причастие… деепричастий бы побольше — горстями бы набирал, зачёрпывал как диоксид кремния для собственной песочной резиденции. Рифмы? Нужно выпустить — буквально, вспороть махом все слои эпителия где-нибудь там, где ещё не вспорото, где ещё не оставлена двойная сплошная шрамов… выпустить. Выкровить. Вымолить прощение, не умаляя оставленных после себя искажений и вранья, неровностей, шероховато-стей, поверхно-стей, костей.. Всё вниз потолком и вальсирует грязными босыми пятками на нём, белоснежном, невзирая на сквозняки, аккуратно отанцовывая шестигранник люстры. И я продолжаю нежно все свои старые привычки, все старые фетиши, только чтобы спокойней, чтобы забыться... http://vkontakte.ru/note14131330_10158028 |
|
Total comments: 0 | |
.
o sebe nehovorím
len píšem
medzi riadkami
len píšem
medzi riadkami
tags
blog.sme.sk
mantras